"W lesie dziś nie zaśnie nikt 2": błąd w tłumaczeniu. Pomylono Polskę z innym krajem
2. część filmu "W lesie dziś nie zaśnie nikt" zadebiutowała na Netflixie. Popularna tiktokerka zauważyła, że zrobiono błąd w tłumaczeniu. Co się wydarzyło i o jakim błędzie mowa?
"W lesie dziś nie zaśnie nikt 2": błąd w tłumaczeniu. Tuż przed tegorocznym Halloween bibliotekę Netflixa zasilił polski slasher o tytule "W lesie dziś nie zaśnie nikt". To kontynuacja hitu z 2020 roku. Popularna użytkowniczka TikTok zauważyła, że Netflix zrobił błąd w tłumaczeniu. O jaką pomyłkę chodzi?
Zobacz także: Filmy i seriale na Netflix, które warto obecnie znać. Te tytuły biją rekordy [TOP 10]
"W lesie dziś nie zaśnie nikt 2": błąd w tłumaczeniu. Pomylono Polskę z innym krajem
"W lesie dziś nie zaśnie nikt" to film, który doczekał się kontynuacji. Polska produkcja okazała się prawdziwym fenomenem, dlatego nic dziwnego, że film spotkał się z dużym zainteresowaniem użytkowników. Znana tiktokerka, znana jako Koreanka.pl, zwróciła uwagę na to, że w filmie pojawił się poważny błąd w tłumaczeniu.
Jak podaje portal telemagazy.pl - internautka zwróciła uwagę na to, że w 47. minucie filmu w koreańskich napisach stolicą Polski nazwano... Moskwę. Najprawdopodobniej osoba, która była odpowiedzialna za koreańskie tłumaczenie, pomyliła Polskę z Rosją.
"W lesie dziś nie zaśnie nikt 2": gdzie oglądać film?
Film "W lesie dziś nie zaśnie nikt 2" jest dostępny jedynie na platformie Netflix. W bibliotece Netflixa można znaleźć też pierwszą część.
Zobacz także: „Armia Złodziei”: rozmawiamy z Zackiem Snyderem i twórcami nowego hitu Netflixa [WYWIAD]
RadioZET.pl/Telemagazyn.pl
Najchętniej oglądane seriale Netflixa w historii. Te produkcje nie mają sobie równych! [TOP 10]